Питание и застольный этикет

скачать

 

Проф. Д.М. Насилов, Посол Турции в России

А. Сезгин, В. Копущу

     Недавно в Научно-исследовательском центре Гагаузии имени М. Маруневич вышла книга научного исследователя В. Копущу под названием "Гастрономическая лексика в гагаузском языке: названия традиционных блюд". В исследовании рассматриваются названия основных традиционнызх блюд гагаузской кухни в этнолингвистическом аспекте, проводится этимологический анализ с привлечением материала из разных языков, описываются словообразовательные модели, а также приводятся фразеологические единицы, содержащие данные лексемы. Научным руководителем исследования является известный российский тюрколог профессор Насилов Дмитрий Михайлович. Ниже приводится вступительное слово научного руководителя.
     В одной из поваренных книг сказано, что такие книги читаются, чтобы получить эстетическое переживание приобщения к культуре. Однако перед вами не кулинарная книга, а серьезное научное исследование, связанное, правда, с изучением особого пласта лексики гагаузского языка – названий пищи. И тем не менее, при чтении этого труда вас действительно не оставляет поразительное чувство приобщения к удивительной гастрономической культуре гагаузского народа, одного из многочисленных народов, говорящих на тюркских языках.
     Виктор Копущу обратился к названиям готовых блюд традиционной гагаузской кухни. Выбор этой тематической группы слов, то есть совокупности слов, объединение которых основано не на их внутренних, языковых связях, а на некоторых реальных признаках, свойственных самим классифицируемым предметам, представляется весьма оправданным, поскольку пища – это основной источник энергии для поддержания жизни человека, основное условие его выживания в той среде обитания, которая его окружает. Таким образом в самих названиях блюд и в приёмах их приготовления объективно отражаются условия существования того или иного этноса и в его истории, и в его современной жизни. Так лексика становится богатым источником для изучения истории материальной и духовной культуры народа.
     Исследования В.И. Копущу о названиях традиционных головных уборов (2014) и традиционных мясных блюд (в сравнении с турецкими терминами) (2014) и настоящая книга, как нам представляется, открывают новое направление в гагаузском языкознании, в гагаузской исторической лексикологии, в частности, за ним могут последовать и другие работы по изучению разных тематических групп, раскрывающих культурную историю народа; особенно если такие исследования будут проведены по единой программе и единой методике. Это явится одним из путей создания в последующем историко-этимологического словаря гагаузского языка.
     Автор проделал большую работу по сбору названий традиционных блюд в гагаузском языке, по их систематизации и классификации, по анализу лингвистических и экстралингвистических факторов, влиявших на формирование и эволюцию гастрономических терминов гагаузского языка, по описанию словообразовательной структуры названий-терминов и их этимологизации. Большим достоинством работы является также широкий тюркологический фон исследования, привлечение фактов из разных тюркских и других языков, что позволяет выявить место гагаузского слова среди родственных и неродственных лексем, а также понять пути заимствований, если это слова нетюркского происхождения.
     Последнее направление в исследовании В.И. Копущу отвечает заветам известного гагаузоведа проф. Л.А. Покровской, которая подчеркивала значимость изучения лексического состава гагаузского языка в плане выяснения в нем соотношения тюркских и заимствованных слов.
     Автор в своей книге рассматривает три большие тематические группы гастрономических названий: пища растительного происхождения, пища животного происхождения и жидкие блюда. По разным источникам – словарям, этнографическим описаниям, литературным и фольклорным текстам – он выявляет названия кулинарных изделий и обобщает их по указанным группам.
     Особое внимание В.И. Копущу уделяет проблемам номинации тех или иных изделий, определяемые и самим гастрономическим продуктом, и способами его пищевой обработки, и условиями его использования в повседневной жизни. Здесь как раз и выявляются те особенности гагаузской гастрономической терминологии, которая отражает в себе как в зеркале этнокультурную и гражданскую историю гагаузского этноса. Именно этим, как справедливо отмечает сам автор монографии, объясняется столь пестрый и разнообразный набор изделий, которые знают гагаузы. В книге показано, что их традиционные блюда основаны на использовании продуктов соответствующей многоукладной хозяйственной деятельности. Это животноводство, полеводство, огородничество, бахчеводство, садоводство, виноградарство, пчеловодство, которые дают исходные продукты, позволяющие при соответствующей обработке создавать столь разнообразные блюда.
     С другой стороны, гагаузская кухня создавалась на фоне вековых контактов этого народа с соседями – восточными и южными славянами, романскими народами, греками, турками, в результате чего от народа к народу передавалась технология изготовления блюда и соответствующий термин.
     В.И. Копущу, обращаясь к самому названию, подробно рассматривает его словообразовательную и морфологическую структуру, выделяет типичные словообразовательные модели и сопоставляет их с аналогичными образованиями в родственных языках.
     Хочется отметить весьма взвешенный подход автора к этимологизации названий блюд. При ясной картине происхождения слова приводится его этимон, который может быть тюркским по происхождению (в этом случае автор стремится подобрать интересный материал для межъязыкового сопоставления) или же заимствованием из другого языка (тогда автор приводит исходную форму и обосновывает отмечаемые фонетические или семантические сдвиги при освоении этого слова гагаузским языком); при этом в сомнительных случаях его обоснования никогда не являются категоричными или нефундированными, и всегда остается место для полемики с автором. Благодаря такому подходу читатель может составить достаточно полное представление о содержании и функциях рассматриваемого названия в современном языке. Особенно этому помогают иллюстрации из конкретных источников и включение в работу устойчивых сочетаний и фразеологизмов.
     В книге В.И. Копущу рассмотрено более 120 гастрономических названий, которые помимо лингвистического анализа сопровождаются и другой богатой информацией, начиная с краткого изложения рецепта и до способа употребления блюда в разных ситуациях повседневной жизни гагаузов. Наконец, книгу украшает и большое приложение с красочными изображениями готовых блюд.
     В целом, можно сказать, что эта книга представляет большой интерес и для специалистов и для каждого, кто интересуется богатством национальной гагаузской гастрономии. Здесь, как представляется, показано, что гагаузскую кухню можно считать естественной частью средиземноморской и что гагаузские блюда вобрали в себя лучшие кулинарные традиции: всё самое полезное и самое вкусное.

Зав. кафедрой тюркской филологии
Института стран Азии и Африки МГУ
Проф. Д.М. Насилов

Дополнительная информация